Gailann Raddi is a mother, seamstress and subsistence hunter and harvester from Inuvik, NU. She is dedicated to learning and perfecting her own unique sewing patterns that are not only beautiful but functional as well. She currently works for the Nihtat Gwich'in Council delivering Jordan's Principal daily youth programming.… Read more
Baffinland Iron Mines Corp.’s Phase 2 development proposal for the Mary River mine continues, and IsumaTV/DID records the process of public engagement sessions in communities. Sessions started in January 2019, leading to public hearings scheduled for summer 2019.
Tunnganariq Nunagijavut (Welcome to Where We Live Now) is a weekly, live cultural and current affairs series produced in-house by Uvagut TV with community partners throughout Inuit Nunangat.
Based on oral histories and conversations with elders who grew up on the land, ᐅᐃᒃᓴᕆᖕᒋᑕᕋ Uiksaringitara (Wrong Husband) follows director Zacharias Kunuk’s cinematic tradition of critically acclaimed Inuktut-language historical drama pieces set in the distant past, like Atanarjuat The Fast Runner (2001) and Angakusjaujuaq: The Shaman’s Apprentic… Read more
Third Isuma recreated fiction, 1993. As summer ends near Igloolik in the 1930's, three families build a saputi to trap fish going upriver for the winter. The days are getting shorter and young people daydream, while waiting for fish to come. But nature is not always predictable. Saputi is a part of the Unikaatuatiit (Story Tellers) Series.
Second Isuma recreated fiction, 1991. Summer in the 1930's. For Igloolik Inuit, it is the time of Nunaqpa, 'going inland,' the long walk in search of summer-fat caribou to catch enough meat for the hard winter ahead. Two families leave for the hunt, while the old couple waits by the shore for their return. Nunaqpa is a part of the Unikaatuatiit (Story Tellers) Series.
‘I actually submitted a 50-pages story that I’ve written a long time ago. And that was too long and they wanted me to write something else but I didn’t get a chance to write anything else.’
"What would we do if we couldn't speak Haida and we couldn't talk to our ancestors? That would be the scariest thing. But that will not happen now, I believe whole heartedly with the film and the 12 women that are going to be teachers."
“I was mostly intrigued by the Haida language. Being in front of the camera wasn’t so much the big push. It was the language part and the fact that it was all going to be done in Haida language.” K_uun Jaad