BSA-18-AA - Mitigaq
A new, silent master is created using BSA-18-C and BSA-18-B.
16mm, silent
Duration: 15 min.
«MITIGAQ» (1971)
Film 16 mm couleur (muet)
Réalisé et tourné par
Bernard Saladin d’Anglure,
chargé de recherche au CNRS (Laboratoire d’anthropologie sociale)
et professeur invité au département d’anthropologie
Université Laval
Avec l’aide de
Jimy Innaarulik Mark
Interprète, transcripteur, traducteur,
et l’assistance pour le filmage de
Sylvie Pharand ,
étudiante à la maîtrise en anthropologie,
Université Laval
Prémontage :
Philippe Laugrand du Service de l’Audio-Visuel de l’Université Laval,
et l’équipe du tournage, sous la direction du réalisateur
Financement :
CNRS, Conseil des Arts du Canada,
Musée National de l’Homme du Canada et
Département des affaires culturelles du Québec
QURLUTUQ (ÎLES BELCHER)
Nous remercions vivement les Inuit présents dans le film tourné à Qurlutuq (Îles Belcher, T.N.O.) les 16, 17, 20, 23 et 24 août 1971, en particulier : Kalai KULLUALUK, Samueli IQALUK, Aani AMITTUQ et Aisa AMITTUQ.
Kalai KULLUALUK
16 août
Assise à l’entrée de la tente en peau de phoque et vêtue d’un amauti en peau d’eider, elle coud des dents de phoque pour décorer un amauti en eider; elle découpe une peau d’eider séchée.
20 août
Sur le bord d’une rivière, elle découpe l’œsophage d’un goéland, le gratte avec un kiliutaq, le lave dans la rivière, l’enfile sur un bâton (assouplissoir de bottes), le retire du bâton, en coupe quelques lanières, le tourne dans sa bouche pour en faire du fil prêt à l’usage et le range dans une trousse de couture en huart.
Samueli IQALUK
17 août
Vêtu d’un parka en peau d’eider, il construit un abri; il tire des oiseaux en vol, caché derrière l’affût; Aani AMITTUQ marche vers lui, il lui remet les oiseaux capturés; il utilise un nuit [dard lancé avec un propulseur] et va récupérer le gibier dans l’eau.
Aani AMITTUQ
17 août
Elle dépouille un eider de sa peau.
24 août
Elle plie l’atigi en peau d’eider [mitigaq] et le dépose dans un sac en peau de phoque. Elle dépose l’ikirnguaq [bas pour mettre dans les bottes] en peau d’eider dans le sac.
Aisa AMITTUQ
23 août
Il fait du feu dans la tente en frottant une pierre avec une lime pour en faire jaillir une étincelle qui tombe sur l’amadou en mousse séchée et copeaux de bois flotté, puis souffle sur la partie où elle est tombée.
Aisa et Kalai allument leurs pipes avec un tison. Aani apporte de l’eau dans un recipient en peau de phoque [imirtauti].
Kalai KULLUALUK et Aani AMITTUQ
23 août
Elles déposent les peaux d’eider, de guillemot et d’aggiakanaq [clangula hyemalis] , long tailed duck, harelde boréal] sur le support en bois au-dessus du feu; elles mâchent les peaux (Kalai: eider, Aani: aggiakanaq). Kalai enfile son aiguille avec du fil de goéland, étire les deux peaux découpées de guillemot et les coud. Assise, Aani enfile un amauti et y dépose un bébé.
MITIGAQ (1971)
16 mm colour movie (silent)
Directed and filmed by
Bernard Saladin d’Anglure,
CNRS research fellow (Laboratoire d’anthropologie sociale)
and visiting professor in the Department of Anthropology,
Université Laval
with the assistance of
Jimy Innaarulik Mark
Interpreter, transcriber, translator
and filming support by
Sylvie Pharand,
Masters in anthropology candidate,
Université Laval
Off-line editing:
Philippe Laugrand of audiovisual services at Université Laval,
and the film team with the support of the director
Funding:
CNRS, Canada Council for the Arts,
Canadian Museum of Civilization and
The Département des affaires culturelle du Québec
QURLUTUQ (BELCHER ISLANDS)
We are deeply grateful to the Inuit who appeared in these films shot in Qurlutuq (Belcher Islands, N.W.T.) on August 16, 17, 20, 23 and 24, 1971, in particular: Kalai KULLUALUK, Samueli IQALUK, Aani AMITTUQ and Aisa AMITTUQ.
Kalai KULLUALUK
August 16
She is shown here seated in the entrance to a sealskin tent, wearing an amauti made from eider skins, sewing seals’ teeth on to an eider skin amauti as decoration; also shown trimming a dried eider skin to shape.
August 20
At the river’s edge, she cuts the esophagus from a gull, scrapes it with a kiliutaq, washes it in the river, threads it onto a stick (otherwise used as a boot softener), takes it off the stick and cuts it into strips. Then she twists it holding one end in her mouth to make a thread that’s now ready to use, and stores it in her loon skin sewing kit.
Samueli IQALUK
August 17
Wearing a parka made of eider skin, he builds a shelter; he hides behind his blind to shoot birds in flight; Aani AMITTUQ walks towards him, and he passes her some birds he has caught; he uses a nuit [a dart launched using a spearthrower] and will retrieve the game from the water.
Aani AMITTUQ
August 17
She skins an eider duck.
August 24
She folds an atigi made of eider skin [mitigaq] and puts it in a sealskin bag. She places eider skin ikirngruaq [stockings for the insides of boots] in the bag.
Aisa AMITTUQ
August 23
He makes a fire in front of the tent by rubbing a stone against a file to make a spark that falls onto some tinder of dried moss and driftwood chips, then blows onto the tinder where the spark has landed.
Aisa and Kalai light their pipes with a burning brand. Aani carries water in a sealskin bucket [imirtauti].
Kalai KULLUALUK and Aani AMITTUQ
August 23
They arrange the skins of eider duck, guillemot and aggiakanaq [clangula hyemalis, long tailed duck, harelde boréal] over a wooden support above the fire; they masticate the skins (Kalai: eider, Aani: aggiakanaq). Kalai threads her needle with thread made from gull, stretches out two guillemot skins and sews them together. Aani, seated, dons an amauti and puts a baby in it.
ᒥᑎᒐᖅ (1971)
16 mm ᑕᐅᑦᑐᖃᕐᓱᓂ ᑕᕐᕋᓕᔮᖅ (ᓂᐯᑦᑐᖅ)
ᑐᑭᒧᐊᕐᑎᓯᔪᕕᓂᖅ ᑕᑯᓐᓇᕋᑦᓴᓕᐅᕐᓱᓂᓗ
Bernard Saladin d’Anglure (ᐱᕐᓈ)
CNRS-ᒥ ᖃᐅᔨᓴᖃᑕᐅᔪᕕᓂᖅ (ᐃᓅᖃᑎᒌᑦᑐᓂᒃ ᓱᑯᐃᔦᓂᕐᒧᑦ ᓱᕐᖁᐃᓯᒐᓱᐊᕐᕕᒃ)
ᐊᒻᒪᓗ ᐳᓛᕆᐊᕐᓯᒪᑦᓱᓂ ᐃᓕᓐᓂᐊᕕᕐᔪᐊᒥ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᑦᓯᔨ ᐃᓅᖃᑎᒌᑦᑐᓂᒃ ᓱᑯᐃᔦᕕᒻᒥ,
ᓚᕚᓪ ᐃᓕᓐᓂᐊᕕᕐᔪᐊᖓᓂᑦ
ᐃᑲᔪᕐᑐᕕᓂᖅ
ᔩᒥ ᐃᓐᓈᕈᓕᒃ ᒫᒃ
ᑐᓵᔨᐅᑦᓱᓂ, ᓯᑯᑦᓴᔭᒨᕐᙯᔨᐅᑦᓱᓂ, ᐅᖃᐅᓯᐅᑉ ᐁᑉᐹᓅᔦᑦᓱᓂ
ᑕᕐᕋᓕᔮᓕᐅᕐᓂᒥ ᓴᐳᑦᔨᓯᒪᔪᕕᓂᖅ
Sylvie Pharand (ᓯᓪᕕ ᕙᕌᓐ)
ᐃᓕᓐᓂᐊᕇᒍᑎᑖᕐᓯᒪᔪᖅ ᐃᓅᖃᑎᒌᑦᑐᓂᒃ ᓱᑯᐃᔦᓂᕐᒧᑦ,
ᓚᕚᓪ ᐃᓕᓐᓂᐊᕕᕐᔪᐊᖓᓂᑦ
ᖃᕆᑕᐅᔭᐅᓐᖏᑐᒃᑯᑦ ᓇᑲᑎᕆᔪᕕᓂᖅ:
Philippe Laugrand (ᕕᓕᑉ ᓘᒃᕌᓐ) ᐱᓯᒪᑦᓱᓂ ᓚᕚᓪ ᐃᓕᓐᓂᐊᕕᕐᔪᐊᖓᑕ ᑕᑯᓐᓇᕋᑦᓴᓕᕆᔨᖏᓐᓂᑦ
ᑮᓇᐅᔭᖃᕐᑎᓯᔪᕕᓃᑦ:
CNRS-ᑯᑦ, ᑲᓇᑕᒥ ᑕᑯᒥᓇᕐᑐᓕᐅᕐᑏᑦ/ᑐᓴᕐᓂᑐᓕᐅᕐᑏᑦ ᑐᕐᖃᑕᕐᕕᖓ,
ᑲᓇᑕᒥ ᑕᑯᔭᒐᖃᕐᕕᓕᕆᔩᑦ ᐃᓅᖃᑎᒌᑦᑐᓕᕆᔩᓪᓗ ᐊᒻᒪᓗ
ᑯᐯᒻᒥ ᐃᓗᕐᕈᓯᓕᕆᔨᒻᒪᕇᑦ
ᖁᕐᓗᑐᖅ (ᓴᓂᑭᓗᐊᖅ)
ᓇᑯᕐᒦᑐᓪᓚᕆᐊᓘᕗᒍᑦ ᐃᓄᓐᓂᒃ ᑕᑯᓐᓇᕋᑦᓴᓕᐊᑦᑎᓃᑦᑐᕕᓂᕐᓂᒃ ᖁᕐᓗᑐᒥ (ᓴᓂᑭᓗᐊᖅ, ᓄᓇᕘᕐᒥ) ᐊᐅᔅᒍᔅᑎ 16, 17, 20, 23 ᐊᒻᒪᓗ 24-ᒥ, 1971-ᒥ, ᐅᑯᓂᖓ ᓱᒐᓗᑦᑐᖅ: ᑳᓓ ᑯᓪᓗᐊᓗᒃ, ᓵᒧᐃᓕ ᐃᖃᓗᒃ, ᐋᓂ ᐊᒥᑦᑐᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐁᓴ ᐊᒥᑦᑐᖅ.
ᑳᓓ ᑯᓪᓗᐊᓗᒃ
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 16-ᒥ
ᒫᓂ ᑕᑯᑦᓴᐅᔪᖅ ᐃᑦᓯᕙᑦᓱᓂ ᓇᑦᓯᔦᓐᓇᐅᓱᓂ ᑐᐱᐅᑉ ᑲᑕᖓᓂ, ᐊᒪᐅᑎᓯᒪᑦᓱᓂ ᒥᑎᒉᓐᓇᒥᒃ, ᓇᑦᓯᐅᑉ ᑭᒍᑎᕕᓂᖏᓐᓂᒃ ᑕᑯᒥᓇᕈᑎᓕᐅᕐᓱᓂ ᐊᒪᐅᑎᒥᒃ; ᑕᑯᑦᓴᐅᓱᓂᓗ ᐸᓂᕐᑑᓱᓂ ᒥᑎᒐᕐᒥᒃ ᐃᓕᑦᑎᑎᓗᒍ.
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 20-ᒥ
ᑰᑉ ᓯᓈᖓᓂ, ᓇᐅᔭᐅᑉ ᐃᒡᒋᐊᖓᓂᒃ ᐲᕐᓯᔪᖅ ᑭᓕᐅᑕᕐᓱᒍᓗ, ᑌᒪ ᑰᒻᒥ ᐃᕐᕈᓱᒍ ᓄᕕᑦᓱᒍᓗ ᕿᔪᒻᒧᑦ (ᑲᒥᓂᑦᓴᐅᑎᐅᓲᒍᒻᒥᓱᓂ), ᕿᔪᒻᒥᑦ ᐲᕐᑕᖓ ᓇᑲᑎᓯᑦᓱᒍᓗ ᐊᒥᑦᑐᑳᒍᓈᕐᑎᑐᓂᒃ. ᑕᒐ ᕿᑦᔭᓕᕆᕙᐅᒃ ᓄᕗᖓᑎᒍᑦ ᑭᒻᒥᐊᓱᒍ ᐃᕙᓗᑦᓐᖑᓂᐊᕐᒪᑦ ᐊᑐᐃᓇᐅᓕᕐᓗᓂ ᓴᓂᕐᕙᓱᒍᓗ ᑑᓪᓕᔭᐅᑦᓱᓂ ᒥᕐᖁᑎᖃᐅᑎᒧᑦ.
ᓵᒧᐃᓕ ᐃᖃᓗᒃ
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 17-ᒥ
ᒥᑎᒐᕐᒥᒃ ᐊᑎᒋᓯᒪᑦᓱᓂ ᐃᒡᓗᓕᐅᕐᑐᖅ ᐃᔨᕐᓯᒪᑦᓱᓂ ᑖᓘᑉ ᐅᖓᑖᓂ ᑎᒻᒥᔪᓂᒃ ᑎᒻᒥᐊᓂᐊᕐᓂᐊᕋᒥ; ᐋᓂ ᐊᒥᑦᑐᖅ ᓵᒧᐃᓕᓕᐊᕐᑐᖅ ᓵᒧᐃᓕᐅᓪᓗ ᑎᒻᒥᐊᑕᕕᓂᕐᒥᓂᒃ ᐁᑦᑐᓱᒍ; ᑎᒍᒥᐊᕐᑐᖅ ᓄᐃᕐᒥᒃ ᑎᒻᒥᐊᑕᕕᓂᕐᒥᓂᓗ ᐃᒫᓃᑦᑐᓂᒃ ᐁᑦᓯᓯᑦᓱᓂ.
ᐋᓂ ᐊᒥᑦᑐᖅ
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 17-ᒥ
ᒥᑎᕕᓂᕐᒥᒃ ᐋᑦᑐᐃᔪᖅ.
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 24-ᒥ
ᒥᑎᒐᐅᑦᓱᓂ ᐊᑎᒋᒥᒃ ᐃᒧᔨᔪᖅ ᑐᕐᖁᓱᒍᓗ ᕿᓯᐅᑦᓱᓂ ᐴᖃᑦᑕᒧᑦ. ᒥᑎᒐᐅᑦᓱᑎᒃ ᐃᑭᕐᖑᐊᓂᒃ ᐴᖃᑦᑕᒨᕆᒻᒥᔪᖅ.
ᐁᓴ ᐊᒥᑦᑐᖅ
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 23-ᒥ
ᑐᐱᐅᑉ ᓵᖓᓂ ᐃᑯᐊᓚᑦᓯᔪᖅ ᐅᔭᕋᕐᒥᒃ ᐊᒻᒫᒥᓪᓗ ᑲᑦᔪᓱᓂ ᐃᑭᑦᓯᒍᑎᖃᕐᓱᓂ ᓄᓇᔭᕐᓂ ᑎᑦᔭᓗᕕᓂᕐᓂᓗ ᐃᑯᐊᓚᑦᓯᓱᓂ ᐃᑭᕙᓪᓕᐊᓱᒍ ᓱᐴᖃᑦᑕᓱᒍ.
ᐁᓴᓗ ᑳᓓᓗ ᓱᐴᕈᑎᒥᓂᒃ ᐃᑭᑦᓯᔫᒃ. ᐋᓂ ᓇᑦᓯᔭᒥᒃ ᐅᒃᑯᓯᖃᕐᓱᓂ (ᐃᒥᕐᑕᐅᑎᒧᑦ) ᐃᒥᕐᑕᑐᖅ.
ᑳᓓ ᑯᓪᓗᐊᓗᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐋᓂ ᐊᒥᑦᑐᖅ
ᐊᐅᒡᒍᔅᑎ 23-ᒥ
ᐃᓕᐅᕐᙯᔪᑦ ᒥᑎᒐᕐᓂᒃ, ᐊᑉᐱᔭᕐᓂᒃ ᐊᒡᒋᐊᑲᓐᓇᔭᕐᓂᓗ ᑭᔪᒻᒧᑦ ᐃᑯᐊᓚᐅᑉ ᖁᓛᓃᑦᑎᓱᒋᑦ; ᐊᒥᕐᓂᒃ ᑭᓂᑎᕐᑐᑦ (ᑳᓓ: ᒥᑎᒐᖅ, ᐋᓂ: ᐊᒡᒋᐊᑲᓐᓇᖅ). ᑳᓓ ᓇᐅᔭᕕᓂᕐᒥᑦ ᐱᔪᕕᓂᕐᒥᒃ ᐃᕙᓗᒻᒥᒃ ᓄᕕᔨᔪᖅ, ᑕᓯᑎᕆᑦᓱᓂ ᐊᑉᐸᔮᓐᓂᒃ ᒥᕐᓱᓱᒋᓪᓗ ᑲᑎᑎᑦᓱᒋᑦ. ᐋᓂ ᐃᑦᓯᕙᑦᓱᓂ ᐊᒪᐅᑎᕋᓱᐊᕐᑐᖅ ᓄᑕᕋᕐᒥᓗ ᐊᒪᕐᓱᓂ.